Desde la perspectiva de los estudiantes extranjeros que demandan aprender a comunicarse en el idioma español en nuestras universidades (FHyCS-UNaM y FH-UNNE) el artículo intenta desarrollar algunos ejes problematizadores en torno de los cuales llevamos adelante un espacio de investigaciones compartidas. El estado actual de la enseñanza-aprendizaje de ELE en el contexto internacional y en Argentina constituye el encuadre para describir la inserción de ambas Universidades en el consorcio ELSE y la dinámica de las evaluaciones de certificación (exámenes CELU). La experiencia de enseñanza de español a alumnos extranjeros nos sitúa ante las tensiones de definir qué español enseñar y cómo formar a los profesores para ese objetivo, a partir de una revisión crítica de los enfoques y métodos de abordaje puestos en articulación con los hallazgos y resultados parciales de una búsqueda semiótica preocupada por las significaciones y los sentidos.
Palabras clave: español lengua extranjera - estudiantes - profesores - región NEA
Profiles of students and professors of ELE in the NEA region of Argentina. Approaches to results and needs
From the perspective of foreign students who demand to learn to communicate in Spanish in our universities (FHyCS- UNaM and FH-UNNE) the article tries to develop some problematizing axes around which we carry out a space of shared research. The current state of the teaching-learning of ELE in the international context and in Argentina constitutes the frame to describe the insertion of both Universities in the ELSE consortium and the dynamics of the certification evaluations (CELU exams). The experience of teaching Spanish to foreign students places us before the tensions of defining what Spanish to teach and how to train teachers for that objective, based on a critical review of approaches and methods of approach articulated with the findings and results partial of a semiotic search concerned with meanings and the senses.
Keywords: spanish foreign language - students-professors - NEA region